Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в начале было Слово

  • 1 В начале было Слово

    Универсальный русско-английский словарь > В начале было Слово

  • 2 В начале было Слово

    Универсальный русско-немецкий словарь > В начале было Слово

  • 3 в начале было Слово

    prepos.

    Universale dizionario russo-italiano > в начале было Слово

  • 4 в начале

    zuerst, zunächst, am Anfang, zu Beginn;

    в самом начале – zuallererst, ganz am Anfang

    В начале было Слово. – Im Anfang war das Wort.

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в начале

  • 5 последнее слово

    I
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    the most novel, recent innovation in science, technology, art, fashion etc:
    - [in limited contexts] the most advanced [NP];
    - everything in place X is state-of-the-art.
         ♦ Снимок с последней вещи Пикассо. Его лишь недавно привезла из Парижа Экстер. Последнее слово французской живописи (Лившиц 1). It's a photograph of Picasso's latest painting. Exter had just brought it from Paris. The last word in French painting (1a).
    II
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    1. the final and decisive point (in an argument, discussion etc) or the final decision or conclusive judgment (in some matter):
    - the final word (say).
         ♦ Получается впечатление, что упрямый Чернышевский как бы желает иметь последнее слово в споре... (Набоков 1). One gets the impression that the stubborn Chernyshevski wants to have the last word in the quarrel. (1a).
         ♦...В отношении самого Мансурова... - последнее слово было за ней [Ириной Викторовной], а не за ним: ехать ли ему на курорт или не ехать, а если ехать -то когда; надевать тот или этот костюм на официальный прием; идти к врачу или не ходить... (Залыгин 1)....In anything concerning Mansurov, she [Irina Viktorovna] always had the final say: whether he should go to a health resort or not, and if so, when; which suit he should wear for the coming official function; whether or not he should see a doctor... (1a).
    2. the defendant's statement made directly prior to the pronouncement of the verdict:
    - final plea.
         ♦...Я твердо знал, что не только следствие от меня ничего не услышит, легче умру; что не только суда не признаю, отвод ему дам в начале, весь суд промолчу, лишь в последнем слове их прокляну; - но уверен я был, что и низменному тюремному положению наших политических не подчинюсь (Солженицын 2). I...knew for certain that not only would the interrogators get nothing at all out of me (I would die first), not only would I refuse to recognize the court, ignore it from the start, remain silent throughout (except for the curse I would put on them in my concluding statement)-I was quite sure, too, that in jail I would not accept the humiliations to which Soviet political prisoners are subjected (2a).
         ♦ В последнем слове я сказал [суду], что испытываю чувство безнадежности, тем, что я говорю, просто пренебрегают, - если меня осуждают за слова, то должны принимать мои слова всерьез (Амальрик 1). In my final plea, I told the court I was nearly overcome by a feeling of hopelessness when I realized that everything I said was simply ignored, that if I was to be judged by what I said, then what I said should be taken seriously (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > последнее слово

  • 6 vort·o

    разн. слово; unusignifa \vort{}{·}o{}{·}o однозначное слово; ambigua \vort{}{·}o{}{·}o двусмысленное слово; maldeca \vort{}{·}o{}{·}o неприличное слово; la lasta \vort{}{·}o{}{·}o antaŭ tribunalo последнее слово в суде; la lasta \vort{}{·}o{}{·}o restis mia последнее слово осталось за мной; teni, plenumi, rompi sian \vort{}{·}o{}on (с)держать, выполнить (или исполнить), нарушить (своё) слово; preni sian \vort{}{·}o{}on returne взять своё слово обратно; doni al iu \vort{}{·}o{}on de honoro дать кому-л. честное слово \vort{}{·}o{}on de honoro! честное слово!, слово чести!; je mia \vort{}{·}o{}o! даю слово!; per unu \vort{}{·}o{}{·}o одним словом (= unuvorte); en la komenco estis la V\vort{}{·}o{}o, kaj la V\vort{}{·}o{}{·}o estis kun Dio, kaj la V\vort{}{·}o{}{·}o estis Dio в начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог \vort{}{·}o{}{·}a словесный \vort{}{·}o{}ar{·}o словарь; Universala V\vort{}{·}o{}aro Универсала Вортаро (дословно Универсальный словарь — словарь языка эсперанто с переводом на несколько нац. языков, составленный Л. Заменгофом и являющийся частью Фундаменто); faka \vort{}{·}o{}aro см. terminaro; glosa \vort{}{·}o{}aro см. glosaro; poŝa \vort{}{·}o{}aro см. poŝvortaro; ср. leksikono \vort{}{·}o{}ar{·}ist{·}o словарник, составитель словарей, лексикограф; ср. leksikografo \vort{}{·}o{}er{·}o 1. лингв. значимая часть слова, морфема (= vortelemento, morfemo); 2. обрывок, фрагмент, часть слова \vort{}{·}o{}et{·}o 1. словечко (небольшое высказывание, фраза); li ne diris eĉ \vort{}{·}o{}eton pri tio он не обмолвился даже словечком об этом; 2. редк., см. partikulo \vort{}{·}o{}ig{·}i выразить словами (или в словах), передать словами, облечь в слова, сформулировать \vort{}{·}o{}um{·}i vt см. \vort{}{·}o{}igi.

    Эсперанто-русский словарь > vort·o

  • 7 λόγος

    λόγος ο
    1) слово;
    2) Слово, второе лицо Святой Троицы, Сын Божий Господь Иисус Христос;
    ΦΡ.
    ο Λόγος τού Θεού — Слово Божие – Библия, христианское учение
    Этим.
    дргр. < λέγω «говорить», первоначальное значение «собирать, сосредотачивать». Слово λόγος — сначала означало «речь, устное высказывание». Философы стоики считали слово определяющим началом вселенной. Введенный ими термин λόγοι σπερματικοί — употреблялся затем и в христианской философии. В Новом Завете термин λόγος — означает (помимо других значений) Второе Лицо Пресвятой Троицы, животворящее Слово Божие, которым был создан мир:

    Εν αρχή ην ο λόγος, και ο λόγος ην προς τον θεόν, και θεός ην ο λόγος (Ιωάν. 1, 1) — В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог (Ин. 1, 1)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > λόγος

  • 8 Wort

    das; -(e)s
    слово;

    Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. В начале было Слово и Слово было у Бога, и Слово было Бог (Ин. 1,1);

    das Wort ward Fleisch. Слово стало плотию (Ин. 1,14)

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Wort

  • 9 Глава 1. Откуда что пошло

    В начале было слово.
    Библия
    В глубине души мы все немного идеалисты и уверены, что начиналось все наверняка хорошо. Непорочно. И язык был светлым, чистым и пушистым. Это уж потом дьявол дело подпортил. А в раю-то Адам с Евой только ласково ворковали. С чего бы им там ругаться?
    Или так.
    Ребенка по традиции принято считать невинным, а его лепет - нежным и трогательным. Так и молодой и подрастающий язык вначале чист и свеж. Это уж потом, в ходе эксплуатации, он загрязняется, "зашлаковывается" грязными словами. Все грубое является наносным, приобретенным в ходе суровых буден.
    Красиво. Но, к сожалению, это лишь наши фантазии. В реальности же вопросы о том, являются ли ругательства неотъемлемым элементом человеческой культуры, когда они в языке появляются ит.д., бессмысленны. Грубые слова - всегда часть языка, его нижний слой, дно. Как ни трансформируй языковую емкость, а без дна не обойтись и какая-то часть содержимого всегда будет к нему близка.
    Более того, большинство филологов сходится на том, что, как это ни смешно (см. два первых абзаца), язык и произошел от жестких выражений. Ведь он возник не из желания интеллектуалов вести утонченную беседу, а из потребности дикарей-неандертальцев обмениваться сигналами на расстоянии. И сигналами такими могли быть только короткие, эмоциональные и недвусмысленные окрики. А из современных слов к ним ближе всего проклятия и восклицания. Короткие, часто односложные.
    Сидят три дикаря и беседуют:
    - Ба-бу-бу.
    - Бу-бу-бы.
    - Ба-бу бы!
    Так, говорят, и была впервые затронута эротическая тема.
    Итак, филологическая концепция, заключающаяся в том, что праязык - ругательства и есть, вполне логична. К тому же она неоднократно проверялась и обкатывалась. Изучены языки аборигенов, отсталых, изолированных, находящихся на ранних стадиях развития народов ит.д. Во всех случаях структура лексики подобна нашей, современной. В любом примитивном языке есть свои оскорбления, ругательства, мат, табуированные слова. Причем и обзывательные категории везде одни и те же: богохульство, сравнения с грязным и зловонным, все связанное с отправлением естественных надобностей и сексом.
    Так, пытливый филолог Дональд Томпсон с восторгом описывает, как маленькая девочка из племени австралийских аборигенов, увидев его впервые (ну, естественно, "белого дьявола"), тут же стала прогонять, используя ругательства "черт" и "вонючая какашка".
    Интересно, что и в примитивных языках можно, как в современном английском, подобрать ряд синонимов с разной степенью грубости. Так что возможность говорить как более грубо, так и более мягко, похоже, существовала во все времена.
    Косвенные указания на то, что ругались и древние египтяне, и древние евреи, есть в Ветхом Завете. В нескольких местах указано, что имя Господа нельзя осквернять, употреблять его всуе.
    Значит, оскверняли. Иначе зачем бы с этим бороться.
    Ругались и в Древней Греции, и в Древнем Риме, и англичане "в старые добрые времена". Шекспир, что следует из многих намеков, рассыпанных по его текстам, с матом был знаком прекрасно, только в его время использовать грубые ругательства и проклятья публично было нельзя.
    А вот интересный аргумент ученого-филолога Эшли Монтегю, автора монографии "Анатомия ругательств". Отвечая на вопрос: "А ругались ли в Древней Греции?", она сказала: "То, что герои гомеровской Илиады ругались, не вызывает никакого сомнения, потому что они были всего лишь простыми солдатами, а солдаты ругаются всегда!"
    Отметим, что распространенными были попытки искать корни ругательств вовне, в других странах. Так, в русском мате видели татарские истоки. Английским вульгарным словам приписывали скандинавское происхождение ит.д. Никаких серьезных доказательств этому нет и не было. Да, слова эти выделяются, звучат необычно. Да, они оскорбляют, шокируют и непонятно откуда взялись. Но это, как и многие грязные вещи, наш продукт. И скорее всего простые, грубые, примитивные слова - не отходы нашего языкового производства, а его грязная, но плодородная почва.
    Как не вспомнить ахматовское: "Когда б вы знали, из какого сора растут стихи..."
    Легенды о том, что все плохое приходит со стороны, от нехороших других, обусловлены тем, что люди (да, и мы с вами!) склонны подсознательно возвышать, облагораживать себя, свою семью, свой род и народ.
    Так родители всего мира, замечая испорченность собственного подростка, искренне сетуют: "Наш-то мальчик такой хороший (домашний, чистый, простой, скромный, наивный). Это плохие мальчишки с улицы его подучили!"
    Жизнь, конечно, развращает (а можно сказать иначе - обогащает опытом), и взаимное влияние людей, наций и языков всегда сказывается. Но все народы имеют и свои собственные, причем почти всегда свободно конвертируемые ругательства. Каждый язык по-своему "велик и могуч". Приписывать эти качества только языку родному - детская болезнь, одной из причин которой является элементарное (хотя и вполне естественное, если говорить о непечатных выражениях) незнание иностранной речи. Даже наш небольшой словарь дает представление о том, что низы американского английского не менее богаты, чем верхняя, литературная его часть.
    Итак, крепкие выражения - не наносное, не пена, а фундамент языка.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 1. Откуда что пошло

  • 10 verbo

    m
    in principio era il Verbo библ.в начале было Слово
    2) грам. глагол
    verbi di moto / di quiete — глаголы движения / состояния
    non accozzare il nome col verbo — см. nome 4)
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > verbo

  • 11 verbo

    vèrbo m 1) слово non dire verbo — не произнести ни слова in principio era il Verbo bibl — в начале было Слово 2) gram глагол verbo transitivo переходный глагол verbo intransitivo непереходный глагол verbo regolare [irregolare] правильный [неправильный] глагол verbo difettivo недостаточный глагол verbi di moto [di quiete] — глаголы движения [состояния] verbo attivo — переходный глагол в действительном залоге verbo passivo — глагол в страдательном залоге non accozzare il nome col verbo — не уметь связать двух слов

    Большой итальяно-русский словарь > verbo

  • 12 in principio

    Итальяно-русский универсальный словарь > in principio

  • 13 principio

    m.
    1.
    1) (inizio) начало (n., senza pl.)

    e siamo solo al principio! — это цветочки, ягодки впереди!

    al (in, sul, da) — сначала (сперва, per поначалу) (avv.)

    2) (idea) принцип, начала (pl.), принципы (pl.), основные положения; (leggi) законы (pl.)

    una società utopica fondata su principi di uguaglianza e di giustizia — утопическое общество, основанное на идее равенства и справедливости

    3) (pl. morale) принципы, моральные нормы (нравственные устои)

    senza principi — беспринципный (аморальный, безнравственный) (agg.)

    2.

    è una questione di principio — это вопрос принципа

    Il nuovo dizionario italiano-russo > principio

  • 14 verbo

    m.
    1.
    1) (gramm.) глагол
    2) (rel.) слово (n.), глагол

    in principio era il verbo (bibl.) — в начале было Слово

    2.

    se ne andò senza proferire verbo — он ушёл, не сказав ни слова

    Il nuovo dizionario italiano-russo > verbo

  • 15 In the beginning was the Word

    Универсальный англо-русский словарь > In the beginning was the Word

  • 16 Im Anfang war das Wort

    Универсальный немецко-русский словарь > Im Anfang war das Wort

  • 17 au commencement était le verbe

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au commencement était le verbe

  • 18 in principio era il Verbo

    Итальяно-русский универсальный словарь > in principio era il Verbo

  • 19 verbo

    vèrbo m 1) слово non dire verbo -- не произнести ни слова in principio era il Verbo bibl -- в начале было Олово 2) gram глагол verbo transitivo -- переходный глагол verbo intransitivo -- непереходный глагол verbo regolare -- правильный глагол verbo difettivo -- недостаточный глагол verbi di moto -- глаголы движения verbo attivo -- переходный глагол в действительном залоге verbo passivo -- глагол в страдательном залоге non accozzare il nome col verbo -- не уметь связать двух слов

    Большой итальяно-русский словарь > verbo

  • 20 rock salmon

    «Горный лосось». Коммерческий эвфемизм, используемый в 1930-х гг. британскими торговцами рыбой или владельцами рыбных ресторанов. Так называли любую рыбу, настоящее название которой вызывало бы отвращение у покупателей. Наиболее распространённой рыбой, переименованной в rock salmon была dogfish (акула) и wolf-fish (сомик). Более ранним подобным названием было слово flake (чешуйчатый), которое стало употребляться в начале XX в.

    English-Russian dictionary of expressions > rock salmon

См. также в других словарях:

  • в начале было слово — в начале было слово …   Орфографический словарь-справочник

  • В начале было Слово — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В начале было Слово  первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Существует множество её перево …   Википедия

  • В начале было слово — Из Библии. Начальные строки Евангелия от Иоанна (гл. 1, ст. 1 3): «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё через него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть», а также стих… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Слово — одно из имен, которым Иоанн называет Иисуса Христа. «В начале было Слово, и Слово было у Бога и Слово было Бог... и Слово стало плотью» (Иоан. 1:1,14). В 1 Иоан. он называет Его «Словом жизни» и в Отк. 19:13 «Словом Божиим». В 1. главе книги… …   Словарь библейских имен

  • Слово, Бог-Слово — (Иоан.1:1 ,14, 1Иоан.1:1 и др. ). Слово Логос в указанных местах означает второе лицо св. Троицы Сына Божия, как Вечное и Ипостасное Слово Божие, от вечности бывшее со Отцом и потом воплотившееся для нас человеков и для нашего спасения. В начале… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Слово, Бог Слово —    «Логос». Это слово в Священном Писании означает второе Лицо Святой Троицы – Бога Сына, бывшего от века с Отцом и воплотившегося в человека для нашего спасения. «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Евангелие от Иоанна,… …   Православная энциклопедия

  • Слово (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Слово (значения). Слово Ordet …   Википедия

  • Слово — (религ. филос.: Ло/гос) В начале было Слово …   Орфографический словарь русского языка

  • СЛОВО — СЛОВО, а, мн. слова, слов, словам, ср. 1. Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Знаменательные и служебные слова. Происхождение слов. С. в с. (о переводе,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ДЕРЖАТЬ СВОЁ СЛОВО — кто Выполнять обещанное. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) исполняет взятые на себя обязательства, соблюдает условия какого л. договора. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Активная длительная ситуация: X держит [своё] слово.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ДЕРЖАТЬ СЛОВО — кто Выполнять обещанное. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) исполняет взятые на себя обязательства, соблюдает условия какого л. договора. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ {2} Активная длительная ситуация: X держит [своё] слово.… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»